Ismāʿīl Qazvīnī

Dennis Halft, Ismāʿīl Qazvīnī A twelfth/eighteenth-century Jewish convert to Imāmī Šīʿism and his critique of Ibn Ezra’s Commentary on the four kingdoms (Daniel 231‒45)Senses of scripture, treasures of tradition: The Bible in Arabic among Jews, Christians and Muslims, edited by M. L. Hjälm. Leiden: Brill, 2017. 280‒304.

Click here to buy the book from Brill Online Books and Journals.

The Arabic Bible in Persian hands

Dennis Halft

IDEO, Free University in Berlin

icon-calendar December 17, 2013

20131217_Seminaire_Dennis_HalftIn recent years, the Muslim perceptions of the Bible have attracted increasing scholarly attention. Under the influence of Catholic missionary agitation, translations of the Bible into Arabic reached early modern Iran and were intensively studied by Shiite scholars. Their reception of scriptural material in a context of interreligious polemic provides evidence for the importance of the Bible in Arabic in Persian-speaking lands.

Dennis Halft, O.P.

Dennis Halft was born in Bonn in 1981, Germany, and lives between Berlin and Trier.

He is an Islamic scholar and a Christian theologian. He obtained his PhD in Islamic studies at the Freie Universität in Berlin. In 2019, he was appointed Professor of Abrahamic Religions in the Department of Catholic Theology at the University of Trier.

He is a member of the Dominican Institute for Oriental Studies in Cairo (IDEO), as well as director of the publication of the periodical Mélanges de l’Idéo (MIDEO).

His research focuses on interreligious interactions. He has several publications on medieval and premodern Muslim polemic works against Judaism and Christianity as well as contemporary interreligious dialogue.

Selected publications: