رسالة الأخبار — أغسطس ٢٠١٦

أيّها الأعزّاء،

شارك الأخ/ رنيه فنسان دو جرانلونيه، في مؤتمر الاتّحاد الدوليّ لجمعيّات ومؤسّسات المكتبات، والّذي قام في الفترة من ١٣ إلى ١٩ أغسطس في مدينة كولومبس في الولايات المتّحدة الأمريكيّة.

لمدّة سنوات، حقّق الأخ/ رنيه فنسان دو جرانلونيه، وفريق المعهد الدومنيكيّ في المكتبة عملًا عظيمًا، ليس فقط في فهرسة الكتب والمقالات العلميّة، ولكن أيضًا في تصميم وتطوير تطبيق الفهرس نفسه، المسمّى بالكِنديّ.

يبدو هذا مستحيلًا، ولكن لا يوجد أيّ تطبيق لأيّ فهرس حتّى الآن في الأسواق يستطيع أن يدير كلّ المعلومات الخاصّة للتراث العربيّ الإسلاميّ، خاصّة التواريخ في التقويم الهجريّ وخصائص أسماء الأشخاص.

فبالإضافة إلى الأشكال العالميّة المعروفة للأسماء، والّتي تكون مفيدة ولكن بسيطة، يستطيع برنامج الكِنديّ تسجيل، بطريقة منظّمة وسهلة، اسم المؤلّف على النحو التقليديّ مثل «ابن خلدون (١٤٠٦/٨٠٨) (أبو زيد) (وليّ الدين) عبد الرحمن بن محمّد التونسيّ القاهريّ»، وذلك بالأبجديّة العربيّة واللاتينيّة، موضّحًا تاريخ وفاته في التقويمين الهجريّ والميلاديّ كذلك الخصائص الأخرى الّتي تمثّل اسمه وهُويّته بكلّ وضوح.

wemi-arتتمثّل الخاصّيّة المنفردة لبرنامج الكِنديّ في دمج التحديثات الأخيرة في عالم الفهرسة. فبداخل المختصرات الغريبة (FRBR-LRM, RDA, ISNI, VIAF…) تختبئ إمكانيّات كثيرة يمكنها على سبيل المثال جمع تحت اسم عملٍ واحد كلّ الإصدارات والترجمات لهذا العمل، كذلك تسجيل العلاقات بين الأعمال (كالشروح والردود…) والعلاقات بين الأشخاص (شيخ، تلميذ، شارح، مقدّم…) كذلك تستطيع التمييز لكلّ مؤلّف جميع أنواع العلاقات الّتي يمكن لهذا الشخص أن يرتبط بالأعمال (كمؤلّف، كمترجم، كمقدّم، كمصوّر، كمُهدى إليه…)

نتمنّى من كلّ قلوبنا أن نقدّم أفضل ما في الحضارة العربيّة الإسلاميّة في إطار أحدث المعايير الدوليّة.

بفضل تعاونكم معانا، كلّ هذا متاحٌ على فهرسنا، بأسهل طريقة ممكنة. ولذلك، تمّ طرح نسخة خاصّة للهواتف المحمولة الذكيّة.

شكرًا لمسانداتكم!

برجاء الضغط هنا لتسجيلكم أو إلغاء تسجيلكم في رسالتنا الإخباريّة. إذا كنتم تودّون استقبال دعواتنا لحضور الندوات، برجاء وضع العلامة على المربّع المقابل.